|
Lettera di lamentele
Questa è una lettera realmente inviata
da un Manager di una grossa multinazionale alla filiale italiana, dopo
una sua permanenza di qualche settimana presso la sede stessa.
It has been brought to our attention by
several officials visiting our establishment in Rome that offensive
language is commonly used by our Italian speaking staff. Such behaviour,
in addition to violating our policy, is highly unprofessional and offensive
to both visitors and staff.
All personnel will immediately adhere
to the following rules:
- Words like cazzo, porca puttana or mi sono rotto il cazzo and
other such expressions will not be tolerated or used for emphasis
or dramaticeffect, no matter how heated a discussion may become.
- You will not say ha fatto una cazzata when someone makes a mistake,
or se lo stanno inculando if you see someone being reprimended, or
che stronzata when a major mistake has been made. All forms and derivations
of the verb cagare are utterly inappropriate and unacceptable in our
nvironment.
- No project manager, section head or administrator under any
circumstances will be referred as figlio di puttana, coglione, testa
di cazzo.
- Lack of determination will not be referred to as mancanza di
palle nor will persons who lack initiative be referred to as bradipo
or cagone.
- Unusual or creative ideas offered by the management are not
to be referred as cagate mentali or idee del cazzo.
- Do not say come rompe le palle nor ha rotto i coglioni if a
person is persistent; do not add gli fa ancora male il culo if a colleague
is going through a difficult situation. Furthermore, you must not
say siamo nella merda (refer to item # 2) nor ci hanno aperti when
a matter becomes excessively complicated.
- When asking a someone to leave you alone,you must not vattene
affanculo nor should you ever substitute May I help you? With che
cazzo vuoi?
- Under no circumstances should you ever call your elderly industrial
partners vecchi stronzi.
- Do not say me ne sbatto when a relevant project is presented
to you, nor should you ever answer ciucciami il cazzo when your assistance
is required.
- You should never call partners as frocio or mignotta; the sexual
behavior of our staff is not to be discussed in terms such as culattone
or bagascia.
- Last but not least, after reading a note please don't say mi
ci pulisco il culo. Just keep it clean and dispose of it properly.
Thank you.
Regards, xxxxxx
|